请帮忙翻译下面两三段话,翻译的好的话高分献上,另外还会有额外的奖励。 Among the NAFTA proposals are provisions relating to patent protection for pharmaceuticals and provisions relating to regulatory disclosures. NAFTA provides that patents must be available for pharmaceutical and agricultural chemical inventions for which product patents were previously unavailable. Patent protection must be the same in all industrial sectors. This is particularly relevant to Canada, which currently has a different regime for protection of pharmaceutical inventions. NAFTA has served as an impetus to enact Bill C-91 to bring the protection for pharmaceutical inventions in line with that afforded to other technologies. The parties may exclude from patentability plants and animals other than microorganisms and essential biological processes for the production of plants or animals. Patents are to be available without discrimination as to the territory of the party where the invention was made. For U.S. patents, research done in Canada will now be on equal footing with research done in the United States, which is not currently the case. Canadian discrimination against pharmaceutical products not researched and discovered in Canada would be eliminated.