房天下 > 房天下问答 > 业主生活 > 其他
  • 在这句话里stage应译为什么好呢?

    The schematic presentation included in Figure 2.2 illustrate the typical cargo handling stages at a conventional port.

    提问者:追風小妖

    发布于2008-08-14

共3个回答
  • 就是爱上猪999 丨Lv 4
    The schematic presentation included in Figure 2.2 illustrate the typical cargo handling stages at a conventional port.整句是否应译为:图2.2所示的是某一常规港口的几种典型的货物作业平台。stage应译作平台。
    +10 2008-08-14 举报
  • dragonzhaozhao 丨Lv 3
    typical cargo handling stages典型的货物处理平台感觉翻译为“平台”是可以的。
    +10 2008-08-14 举报
  • lovelytomorrow 丨Lv 3
    阶段。全文翻译:附图2.2中的图片说明展现了一个传统港口货物处理的几个典型阶段。
    +10 2008-08-14 举报
热门人气推荐
免责声明:问答内容均来源于互联网用户,房天下对其内容不负责任,如有版权或其他问题可以联系房天下进行删除。