房天下 > 房天下问答 > 业主生活 > 其他
  • 越域设计,怎样翻译比较好?

    beyond the field of design?

    提问者:红三角

    发布于2008-08-04

共2个回答
  • 小称心 丨Lv 3
    beyond the field of design:超出了设计的范畴参考文献:个人观点
    +1 2008-08-04 举报
  • sunny4moon 丨Lv 3
    不知道你到底是要英翻中、还是中翻英。。。如果是英翻中:beyond the field of design:超出了设计的范畴这个答案就很好。如果是中翻英:越域设计:Cross Field Design
    +1 2008-08-04 举报
热门人气推荐
免责声明:问答内容均来源于互联网用户,房天下对其内容不负责任,如有版权或其他问题可以联系房天下进行删除。