房天下 > 房天下问答 > 业主生活 > 其他
  • 日语“すみません。。。”是什么意思呀?

    日语“すみません、シャッターを押してください”是什么意思呀?

    提问者:之宝

    发布于2008-07-20

共4个回答
  • 罗小渣 丨Lv 3
    すみません、シャッターを押してください=对不起,请按下快门シャッター=Shutter=快门
    +10 2008-07-20 举报
  • 潜龙在水 丨Lv 3
    对不起,请按下快门
    +10 2008-07-20 举报
  • 杨小乐 丨Lv 4
    すみません 日语客套话。 押してください。要按下。 关闭电器,上面应该写“切る”(きる)。
    +1 2008-07-20 举报
  • 风分不息 丨Lv 4
    你好: 日语“すみません、シャッターを押してください”是“劳驾,请按下快门”之意; “シャッター”是快门及百叶窗的意思,不是关机的意思(关闭照相机的意思为カメラを閉める); 请别人给自己照相的意思是“すみません、私としての写真を撮ってもいいですか”。
    +1 2008-07-20 举报
热门人气推荐
免责声明:问答内容均来源于互联网用户,房天下对其内容不负责任,如有版权或其他问题可以联系房天下进行删除。