房天下 > 房天下问答 > 业主生活 > 其他
  • 在学习文言文时候遇到的问题?

    1,翻译的时候总是翻译不通顺,以及句式方面?2,怎么区别虚词和实词?3,怎么样分清文言文句式特点和结构。4,课内的文言文有注释,但是课外的文言文没有注释,应该如何却分析?5。单独的文言句子怎么翻译?需要把握什么?

    提问者:lazychen

    发布于2010-09-14

共1个回答
  • lasetubin 丨Lv 0
    其实文言文并不难。我认为只是老师讲文言文的某些词词性或句式是在这样的词句出现之后,所以会比较散乱。不适合集中记忆。高中文言文重在重点字词翻译、句式判断和句义翻译。只要你掌握到一些特殊用词的用法,就很容易攻克。大学教材中有一本《古代汉语》,我当初文言文水平一般,看了两遍,归纳记忆,文言文阅读水平有了很大提高。如果有条件,建议你可以看看。如果没有条件,可以告诉我,我可以把我的重点归纳打给你。之后,你可以选择性阅读一些古文。高中文言文多出自《左传》《国语》之类的,你可以找这些书来看。语文课讲文言文的时候,多多少少要听一点,既能够学到新知识,又可以考察自己的文言文阅读水平。何乐而不为之。最好备有一本《古代汉语常用字字典》。加油,祝你早日战胜文言文。
    +1 2010-09-14 举报
热门人气推荐
免责声明:问答内容均来源于互联网用户,房天下对其内容不负责任,如有版权或其他问题可以联系房天下进行删除。